< Psalms 7 >

1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
2 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
3 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
4 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
5 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
6 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
7 And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
8 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
9 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
10 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
11 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
12 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
14 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
16 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
17 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.

< Psalms 7 >