< Psalms 7 >
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
2 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
3 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
4 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
5 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
6 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
7 And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
8 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
9 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
10 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
11 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
12 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
14 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
16 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
17 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.