< Psalms 68 >

1 Unto the end, a psalm of a canticle for David himself. Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face.
다윗의 시, 영장으로 한 노래 하나님은 일어나사 원수를 흩으시며 주를 미워하는 자로 주의 앞에서 도망하게 하소서
2 As smoke vanisheth, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
연기가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서
3 And let the just feast, and rejoice before God: and be delighted with gladness.
의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할지어다
4 Sing ye to God, sing a psalm to his name, make a way for him who ascendeth upon the west: the Lord is his name. Rejoice ye before him: but the wicked shall be troubled at his presence,
하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀지어다
5 Who is the father of orphans, and the judge of widows. God in his holy place:
그 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라
6 God who maketh men of one manner to dwell in a house: Who bringeth out them that were bound in strength; in like manner them that provoke, that dwell in sepulchres.
하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다
7 O God, when thou didst go forth in the sight of thy people, when thou didst pass through the desert:
하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에 행진하셨을 때에(셀라)
8 The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내 산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다
9 Thou shalt set aside for thy inheritance a free rain, O God: and it was weakened, but thou hast made it perfect.
하나님이여 흡족한 비를 보내사 주의 산업이 곤핍할 때에 견고케 하셨고
10 In it shall thy animals dwell; in thy sweetness, O God, thou hast provided for the poor.
주의 회중으로 그 가운데 거하게 하셨나이다 하나님이여 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다
11 The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power.
주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라
12 The king of powers is of the beloved, of the beloved; and the beauty of the house shall divide spoils.
여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다
13 If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.
너희가 양우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다
14 When he that is in heaven appointeth kings over her, they shall be whited with snow in Selmon.
전능하신 자가 열왕을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
15 The mountain of God is a fat mountain. A curdled mountain, a fat mountain.
바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다
16 Why suspect, ye curdled mountains? A mountain in which God is well pleased to dwell: for there the Lord shall dwell unto the end.
너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 거하시려 하는 산을 시기하여 보느뇨 진실로 여호와께서 이 산에 영영히 거하시리로다
17 The chariot of God is attended by ten thousands; thousands of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place.
하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내 산 성소에 계심 같도다
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts in men. Yea for those also that do not believe, the dwelling of the Lord God.
주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 거하려 하심이로다
19 Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us.
날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할지로다
20 Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death.
하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와
21 But God shall break the heads of his enemies: the hairy crown of them that walk on in their sins.
그 원수의 머리 곧 그 죄과에 항상 행하는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다
22 The Lord said: I will turn them from Basan, I will turn them into the depth of the sea:
주께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은 데서 도로 나오게 하고
23 That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies; the tongue of thy dogs be red with the same.
너로 저희를 심히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 원수에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다
24 They have seen thy goings, O God, the goings of my God: of my king who is in his sanctuary.
하나님이여 저희가 주의 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하시는 것이라
25 Princes went before joined with singers, in the midst of young damsels playing on timbrels.
소고 치는 동녀 중에 가객은 앞서고 악사는 뒤따르나이다
26 In the churches bless ye God the Lord, from the fountains of Israel.
이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에서 하나님 곧 주를 송축할지어다
27 There is Benjamin a youth, in ecstasy of mind. The princes of Juda are their leaders: the princes of Zabulon, the princes of Nephthali.
거기는 저희 주관자 작은 베냐민과 유다의 방백과 그 무리와 스불론의 방백과 납달리의 방백이 있도다
28 Command thy strength, O God: confirm, O God, what thou hast wrought in us.
네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서
29 From thy temple in Jerusalem, kings shall offer presents to thee.
예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다
30 Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars:
갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은 조각을 발 아래 밟으소서 저가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다
31 Ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
방백들은 애굽에서 나오고 구스 인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다
32 Sing to God, ye kingdoms of the earth: sing ye to the Lord: Sing ye to God,
땅의 열방들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할지어다(셀라)
33 Who mounteth above the heaven of heavens, to the east. Behold he will give to his voice the voice of power:
옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라 주께서 그 소리를 발하시니 웅장한 소리로다
34 Give ye glory to God for Israel, his magnificence, and his power is in the clouds.
너희는 하나님께 능력을 돌릴지어다 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다
35 God is wonderful in his saints: the God of Israel is he who will give power and strength to his people. Blessed be God.
하나님이여 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 백성에게 힘과 능을 주시나니 하나님을 찬송할지어다

< Psalms 68 >