< Psalms 67 >
1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela)
2 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
4 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 May God bless us: and all the ends of the earth fear him.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.