< Psalms 67 >
1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 May God bless us: and all the ends of the earth fear him.
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.