< Psalms 65 >
1 To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
Az éneklőmesternek; zsoltár; Dávid éneke. Tied a hódolat, a dicséret, oh Isten, a Sionon; és néked teljesítik ott a fogadást.
2 O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test.
3 The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
Bűneim erőt vettek rajtam; vétkeinket te bocsásd meg.
4 Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
Boldog az, a kit te kiválasztasz és magadhoz fogadsz, hogy lakozzék a te tornáczaidban; hadd teljesedjünk meg a te házadnak javaival, a te templomodnak szentségével!
5 Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
Csodálatos dolgokat szólasz nékünk a te igazságodban, idvességünknek Istene; e föld minden szélének és a messze tengernek bizodalma;
6 Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
A ki hegyeket épít erejével, körül van övezve hatalommal;
7 Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
A ki lecsillapítja a tengerek zúgását, habjaik zúgását, és a népek háborgását.
8 And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
Félnek is jeleidtől a szélek lakói; a napkelet és nyugot határait megörvendezteted.
9 Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
Meglátogatod a földet és elárasztod; nagyon meggazdagítod azt. Istennek folyója tele van vizekkel; gabonát szerzesz nékik, mert úgy rendelted azt.
10 Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
Megitatod barázdáit, göröngyeit meglapítod; záporesővel meglágyítod azt, termését megáldod.
11 Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
Megkoronázod az esztendőt jóvoltoddal, és a te nyomdokaidon kövérség fakad;
12 The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
Csepegnek a puszta legelői és a halmokat vígság övezi.
13 The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.
A legelők megtelnek juhokkal, és a völgyeket gabona borítja; örvendeznek és énekelnek.