< Psalms 64 >

1 Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
2 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
3 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
4 To shoot in secret the undefiled.
Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
5 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
7 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
8 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
9 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.

< Psalms 64 >