< Psalms 64 >

1 Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Hear minha voz, Deus, em minha queixa. Preservar minha vida do medo do inimigo.
2 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Hide me da conspiração dos ímpios, da multidão barulhenta dos que fazem o mal;
3 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
who afiar a língua como uma espada, e apontar suas flechas, palavras mortíferas,
4 To shoot in secret the undefiled.
para atirar em homens inocentes de emboscadas. Eles atiram nele de repente e sem medo.
5 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Eles se encorajam em planos maléficos. Eles falam sobre a colocação de laços em segredo. Eles dizem: “Quem os verá?”
6 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito”! Certamente a mente e o coração do homem são astuciosos.
7 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
Mas Deus vai atirar neles. Eles serão repentinamente atingidos por uma flecha.
8 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
Suas próprias línguas devem arruiná-los. Todos os que os vêem abanarão a cabeça.
9 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
Toda a humanidade deve ter medo. Eles devem declarar a obra de Deus, e ponderará sabiamente o que ele fez.
10 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Os justos ficarão felizes em Yahweh, e se refugiará nele. Todos os retos de coração o louvarão!

< Psalms 64 >