< Psalms 64 >
1 Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
2 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
3 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
4 To shoot in secret the undefiled.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
5 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
6 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
7 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
8 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
9 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
10 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.