< Psalms 63 >

1 A psalm of David when he was in the desert of Edom. O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 Because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 My soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Psalms 63 >