< Psalms 62 >
1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ya Yedusuni. Zabbuli ya Dawudi. Emmeeme yange ewummulira mu Katonda yekka; oyo obulokozi bwange mwe buva.
2 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
Ye yekka, lwe lwazi lwange era bwe bulokozi bwange; ye kye kigo kyange siinyeenyezebwenga n’akatono.
3 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
Mulituusa ddi nga mulumba omuntu, mmwe mwenna okwagala okumusuula wansi ng’ekisenge ekyewunzise era ng’olukomera oluyuuguuma?
4 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
Bateesa okumuggya mu kifo kye ekinywevu, basanyukira eby’obulimba. Basaba omukisa n’emimwa gyabwe so nga munda bakolima.
5 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
Emmeeme yange ewummulire mu Katonda yekka; kubanga mu ye mwe muli essuubi lyange.
6 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
Ye yekka lwe lwazi lwange era bwe bulokozi bwange, ye kye kigo kyange, siinyeenyezebwenga.
7 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
Okulokolebwa kwange n’ekitiibwa kyange biri mu Katonda yekka; ye lwe lwazi lwange olw’amaanyi era kye kiddukiro kyange.
8 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
Mumwesigenga bulijjo mmwe abantu, mumutegeezenga byonna ebiri mu mitima gyammwe, kubanga Katonda kye kiddukiro kyaffe.
9 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
Abaana b’abantu mukka bukka, abazaalibwa mu bugagga bulimba bwereere; ne bwe bageraageranyizibwa ku minzaani, n’omukka gubasinga okuzitowa.
10 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
Temwesigamanga ku bujoozi wadde ku bintu ebibbe. Temuyitirira okwewaanirawaanira mu bugagga bwammwe ne bwe bweyongeranga, era temubumalirangako mwoyo gwammwe.
11 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
Katonda ayogedde ekintu kimu, kyokka nze nziggyemu ebintu bibiri nti: Katonda, oli w’amaanyi,
12 And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.
era ggwe, Ayi Mukama, ojjudde okwagala. Ddala olisasula buli muntu ng’ebikolwa bye bwe biri.