< Psalms 62 >

1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
Dem Sangmeister Jedutun zum Vortrag übergeben. Ein Psalm Davids.
2 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
Ja, Elohims harrt still meine Seele, / Von ihm kommt mein Heil.
3 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
Ja, er ist mein Fels und mein Heil, / Meine Burg — ich werde nicht wanken!
4 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
Wie lange stürmt ihr noch ein auf einen einzelnen Mann, / Sucht alle ihn niederzuwerfen? Aber ihr seid / Wie eine sinkende Wand, eine stürzende Mauer!
5 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
Ja, von seiner Höhe beschließen sie ihn zu stürzen. / Drum haben sie Lust an der Lüge. / Sie segnen mit ihrem Munde, / Aber im Herzen fluchen sie. (Sela)
6 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
Ja, Elohims harr ich still, meine Seele, / Denn meine Hoffnung kommt von ihm.
7 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
Ja, er ist mein Fels und mein Heil, / Meine Burg — ich werde nicht wanken!
8 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
Auf Elohim ruhn meine Hilfe und Ehre; / Mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Elohim.
9 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
Traut ihm, ihr Leute, zu aller Zeit! / Schüttet vor ihm eure Herzen aus! / Elohim ist unsre Zuflucht. (Sela)
10 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
Nur ein Hauch sind Leutesöhne. / Lüge sind Herrensöhne; / Auf der Waage schnellten sie sicher empor. / Allzumal sind sie ein Hauch.
11 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
Vertraut nicht auf erpreßtes Gut, / Laßt euch nicht blenden durch Raub! / Wächst das Vermögen, so achtet nicht drauf!
12 And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.
Einmal, zweimal hat Elohim geredet, was ich gehört: / Elohims ist die Macht. "Aber bei dir, Adonái, ist auch die Gnade." / Denn du vergiltst einem jeden nach seinem Tun.

< Psalms 62 >