< Psalms 62 >

1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
達味詩歌,交與樂官耶杜通。 我的靈魂只安息在天主內,因為我的救援是由天主而來。
2 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
只有天主是我的磐石,我的救星;天主是我的堡壘,我決不搖傾。
3 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
你們不斷侵犯一人,並向他一人衝擊,如衝擊將倒的牆,將坍的壁,要到幾時?
4 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
實在,他們企圖要將我由我高位上推下;他們喜愛謊言,口雖祝福,心卻辱罵。
5 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
我的靈魂,你只安息在天主內,因為我的期望全是由祂而來。
6 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
只有天主是我的磐石,我的救星;天主是我的堡壘,我決不搖傾。
7 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
我的救恩,我的光榮全在於天主,我的堡壘,我的護衛全基於天主。
8 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
百姓,你們該常向他表示依靠,該在他面前吐露你們的心竅:因為天主確是我們的避難所。
9 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
庶民不過是口氣,顯貴也無非是幻影;放在天秤上必然浮起,合計還比氣輕。
10 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
莫依勢凌人,不要以劫掠驕矜;如財寶日增,也不要掛念在心。
11 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
天主說過一次,我確實也聽過兩次:
12 And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.
威能屬於天主;慈愛也非你莫屬,因你按照各人的行為給予酬報。

< Psalms 62 >