< Psalms 61 >

1 Unto the end, in hymns, for David. Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
Al la ĥorestro. Por korda instrumento. De David. Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
2 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
3 For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
4 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. (Sela)
5 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
6 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
7 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
8 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.
Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.

< Psalms 61 >