< Psalms 60 >
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 Save me with thy right hand, and hear me.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.