< Psalms 6 >
1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy’s sake.
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? (Sheol )
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol )
6 I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.