< Psalms 59 >
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
2 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
3 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
4 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira.
5 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye?
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
9 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
10 My God, his mercy shall prevent me.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo].
11 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,
12 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
[Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
13 When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.