< Psalms 59 >

1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
2 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
3 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
4 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
5 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
6 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
7 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
10 My God, his mercy shall prevent me.
Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
11 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
12 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
13 When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
14 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
15 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
16 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
17 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.

< Psalms 59 >