< Psalms 58 >
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Lina babusi, kambe likhuluma okuqondileyo na? Lahlulela ngobuqotho yini ebantwini?
2 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
Hatshi, ezinhliziyweni zenu lakha amacebo okubusa kubi, lezandla zenu zijezisa ngochuku emhlabeni.
3 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
Kwasekuzalweni ababi bayaphumputheka; kwasekuzalweni baxhwalile, beqamba amanga.
4 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
Itshefu yabo ifana letshefu yenyoka, ifana leyebululu elingezwa umsindo,
5 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
elingananzi lomculo wombumbi, loba lowombumbi eligabazi elinganani.
6 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
Khumula amazinyo emilonyeni yazo, awu Nkulunkulu; zikhumule, Oh Thixo, izingavula zezilwane!
7 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
Yekela zinyamalale njengamanzi agelezayo; zithi lapho zinweba idandili, kayithundubale imitshoko yazo.
8 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
Njengomnenke uncibilika uphele ulokhu uhamba, njengomphunzo, kabangaliboni ilanga.
9 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
Imbiza zakho zingakaqalisi ukutshisa ngomlilo wenkuni zameva loba ngezimanzi kumbe ngezomileyo ababi bazakhukhulelwa khatshana.
10 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
Abalungileyo bazajabula nxa sebephindiselelwa, nxa sebegeza inyawo zabo egazini lababi.
11 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.
Lapho-ke abantu bazakuthi, “Ngempela abalungileyo bajinge bathole umvuzo; ngempela ukhona uNkulunkulu owahlulela umhlaba.”