< Psalms 58 >

1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un poème de David. Parlez-vous vraiment de la justice, vous qui êtes silencieux? Jugez-vous de manière irréprochable, fils d'hommes?
2 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
Non, dans ton cœur, tu complotes l'injustice. Tu mesures la violence de tes mains dans la terre.
3 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
Les méchants s'égarent dès le sein maternel. Ils sont dévoyés dès leur naissance, ils disent des mensonges.
4 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
Leur poison est comme celui d'un serpent, comme un cobra sourd qui bouche son oreille,
5 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
qui n'écoute pas la voix des charmeurs, peu importe l'habileté du charmeur.
6 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
Brise-leur les dents, Dieu, dans leur bouche. Sors les grandes dents des jeunes lions, Yahvé.
7 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
Qu'ils disparaissent comme l'eau qui s'écoule. Quand ils tirent l'arc, que leurs flèches soient émoussées.
8 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
Qu'ils soient comme un escargot qui fond et passe, comme l'enfant mort-né, qui n'a pas vu le soleil.
9 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
Avant que vos pots puissent sentir la chaleur des épines, il balaiera les verts et les brûlants.
10 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
Le juste se réjouira quand il verra la vengeance. Il lavera ses pieds dans le sang des méchants,
11 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.
de sorte que les hommes diront: « Il y a certainement une récompense pour les justes. Il y a certainement un Dieu qui juge la terre. »

< Psalms 58 >