< Psalms 58 >
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
大卫的金诗,交与伶长。调用休要毁坏。 世人哪,你们默然不语,真合公义吗? 施行审判,岂按正直吗?
2 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
不然!你们是心中作恶; 你们在地上秤出你们手所行的强暴。
3 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
恶人一出母胎就与 神疏远, 一离母腹便走错路,说谎话。
4 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
他们的毒气好像蛇的毒气; 他们好像塞耳的聋虺,
5 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
不听行法术的声音, 虽用极灵的咒语也是不听。
6 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
神啊,求你敲碎他们口中的牙! 耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
7 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
愿他们消灭,如急流的水一般; 他们瞅准射箭的时候,愿箭头仿佛砍断。
8 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
愿他们像蜗牛消化过去, 又像妇人坠落未见天日的胎。
9 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
10 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。
11 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.
因此,人必说:义人诚然有善报; 在地上果有施行判断的 神!