< Psalms 57 >
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Miktam Dawida, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa tobie; w cieniu twoich skrzydeł będę się chronił, aż przeminie nieszczęście.
2 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
Będę wołał do Boga Najwyższego, do Boga, który doprowadzi moją sprawę do końca.
3 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
On ześle [pomoc] z nieba i wybawi mnie [od] urągania tego, który chce mnie pochłonąć. (Sela) Ześle mi Bóg swoje miłosierdzie i prawdę.
4 And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
Moja dusza przebywa wśród lwów; leżę [wśród] płonących, [wśród] synów ludzkich, których zęby [są] jak włócznie i strzały, a język jak miecz ostry.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
Bądź wywyższony, Boże, ponad niebiosa, [a] twoja chwała ponad całą ziemię.
6 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
Zastawili sidła na moje kroki, zgnębili moją duszę, wykopali przede mną dół, ale sami do niego wpadli. (Sela)
7 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
Gotowe [jest] moje serce, Boże, gotowe [jest] moje serce; będę śpiewał i oddawał chwałę.
8 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
Obudź się, moja chwało, obudź się, cytro i harfo; ja się zbudzę o świcie.
9 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.
10 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a ponad całą ziemię twoja chwała.