< Psalms 57 >
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihegesang, als er vor Saul in die Höhle floh. Gott! Sei mir gnädig! Sei mir gnädig! Denn meine Seele flieht zu Dir. Ich fliehe in den Schatten Deiner Flügel, bis die Gefahr vorübergeht.
2 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
Zu Gott, dem Höchsten, rufe ich, zu Gott, der mir nur Gutes tut.
3 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
Er sendet Hilfe mir vom Himmel, verhöhnt mich auch mein Gegner, (Sela) Gott sendet dennoch seine Huld und Treue. -
4 And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
Ich weile unter Löwen, bei Menschenfressern, bei Leuten, deren Zähne Spieß und Pfeile und deren Zungen scharfe Dolche.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
6 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
Sie stellen meinem Schritt ein Netz; doch ich umgehe es. Sie graben eine Grube mir und fallen selbst hinein. (Sela)
7 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
Aus Herzensgrunde, Gott, aus Herzensgrunde sing ich und juble:
8 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
"Erwache, du mein Stolz! Wach, Harfe, auf und Zither! Ich singe wach das Morgenrot."
9 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
10 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!