< Psalms 56 >

1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
El día cuando temo, confío en Ti.
4 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.

< Psalms 56 >