< Psalms 56 >

1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
Kumutungamiri wokuimba. Namaririro e“Njiva paMiouki iri kure.” Pisarema raDhavhidhi. Rwiyo rweMikitami. Paakabatwa navaFiristia paGati. Ndinzwirei ngoni, imi Mwari, nokuti vanhu vanondidzinganisa nehasha; zuva rose vanorwa neni.
2 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
Vavengi vangu vanondidzinganisa zuva rose; vazhinji vanorwa neni mukuzvikudza kwavo.
3 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
Pandinenge ndotya, ndichavimba nemi.
4 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Mwari ndinovimba; handichazotyi. Ko, munhu anofa angandiitei?
5 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
Zuva rose vanomonyorora mashoko angu; vanogara vachirangana kundikuvadza.
6 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
Vanorangana, vanovandira, vanocherechedza mafambiro angu, vachishuva kundiuraya.
7 For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
Ngavasapunyuka savasina mhaka; koromorerai ndudzi pasi mukutsamwa kwenyu imi Mwari.
8 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
Nyorai kuchema kwangu; isai misodzi yangu parugwaro rwenyu, ko, hazvina kuiswa muzvinyorwa zvenyu here?
9 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
Ipapo vavengi vangu vachadzokera shure pandinodanidzira kuti ndibatsirwe. Nechinhu ichi, ndichaziva kuti Mwari ari kurutivi rwangu.
10 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Jehovha, ane shoko randinorumbidza,
11 In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
muna Mwari ndinovimba; handichazotyi chinhu. Ko, munhu angandiitei?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
Ndinosungwa nemhiko kwamuri, imi Mwari; ndichakuvigirai zvipo zvangu zvokuvonga.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
Nokuti makandirwira parufu, uye netsoka dzangu pakugumburwa, kuti ndifambe pamberi penyu muchiedza choupenyu.

< Psalms 56 >