< Psalms 56 >

1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.

< Psalms 56 >