< Psalms 56 >
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Abafirisuuti bwe baamukwatira mu Gaasi. Onsaasire, Ayi Katonda, kubanga abalabe bange banjigganya; buli lunaku bannumba n’amaanyi.
2 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
Abalabe bange bannondoola, bangi bannwanyisa nga bajjudde amalala.
3 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
Buli lwe ntya, neesiga ggwe.
4 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
Nditendereza Katonda ne nyweerera mu kigambo kye, ye Katonda gwe neesiga; siityenga. Abantu obuntu bagenda kunkolako ki?
5 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
Olunaku lwonna bye njogera babifuulafuula; ebbanga lyonna baba basala nkwe kunkola kabi.
6 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
Beekobaana ne bateesa, banneekwekerera ne bawuliriza enswagiro zange; nga bannindirira banzite.
7 For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
Tobakkiriza kudduka ne bawona; mu busungu bwo, Ayi Katonda, osuule amawanga.
8 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
Emirundi gye ntawaanyizibwa nga njaziirana ogimanyi; amaziga gange gateeke mu ccupa yo! Wagawandiika.
9 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
Bwe nkukoowoola, abalabe bange nga badduka. Kino nkimanyi kubanga Katonda ali ku ludda lwange.
10 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
Katonda gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye; Mukama gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye;
11 In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
Katonda oyo gwe neesiga, siityenga. Abantu bayinza kunkolako ki?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
Ndituukiriza obweyamo bwange gy’oli, Ayi Katonda; ndikuleetera ebirabo eby’okukwebaza.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
Kubanga emmeeme yange ogiwonyezza okufa. Ebigere byange tobiwonyezza okwesittala; ne ndyoka ntambulira mu maaso ga Katonda mu musana nga ndi mulamu?