< Psalms 55 >
1 Unto the end, in verses, understanding for David. Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
Kwa mwimbishaji. Na ala za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Ee Mungu, sikiliza maombi yangu, wala usidharau hoja yangu.
2 Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
Nisikie na unijibu. Mawazo yangu yananisumbua na nimehangaishwa
3 At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
kwa sauti ya adui, kwa kukaziwa macho na waovu, kwa sababu wananiletea mateso juu yangu na kunitukana kwa hasira zao.
4 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
Moyo wangu umejaa uchungu, hofu ya kifo imenishambulia.
5 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
Woga na kutetemeka vimenizunguka, hofu kuu imenigharikisha.
6 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa! Ningeruka niende mbali kupumzika.
7 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
Ningalitorokea mbali sana na kukaa jangwani,
8 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
ningaliharakisha kwenda mahali pa salama, mbali na tufani kali na dhoruba.”
9 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
Ee Bwana, uwatahayarishe waovu na uwachanganyishie semi zao, maana nimeona jeuri na ugomvi mjini.
10 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake, uovu na dhuluma vimo ndani yake.
11 And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini, vitisho na uongo haviondoki mitaani mwake.
12 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia, kama mtu mwovu angejiinua dhidi yangu, ningejificha asinione.
13 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
Kumbe ni wewe, mwenzangu, mshiriki na rafiki yangu wa karibu,
14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri, tulipokuwa tukienda na umati hekaluni mwa Mungu.
15 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. (Sheol )
Kifo na kiwajie adui zangu ghafula, na washuke kuzimu wangali hai, kwa maana uovu upo ndani yao. (Sheol )
16 But I have cried to God: and the Lord will save me.
Lakini ninamwita Mungu, naye Bwana huniokoa.
17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
Jioni, asubuhi na adhuhuri ninalia kwa huzuni, naye husikia sauti yangu.
18 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
Huniokoa nikawa salama katika vita vilivyopangwa dhidi yangu, ingawa watu wengi hunipinga.
19 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
Mungu anayemiliki milele, atawasikia na kuwaadhibu, watu ambao hawabadilishi njia zao, wala hawana hofu ya Mungu.
20 He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
Mwenzangu hushambulia rafiki zake, naye huvunja agano lake.
21 They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
Mazungumzo yake ni laini kama siagi, hata hivyo vita vimo moyoni mwake. Maneno yake ni mororo kuliko mafuta, hata hivyo ni upanga mkali uliofutwa.
22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
Mtwike Bwana fadhaa zako, naye atakutegemeza, hatamwacha kamwe mwenye haki wake aanguke.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
Lakini wewe, Ee Mungu, utawashusha waovu katika shimo la uharibifu. Wenye kiu ya kumwaga damu na wenye hila, hawataishi nusu ya siku zao. Lakini mimi ninakutumaini wewe.