< Psalms 55 >

1 Unto the end, in verses, understanding for David. Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
2 Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
3 At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
4 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
5 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
6 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
7 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
8 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
9 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
10 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
11 And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
12 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
13 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
15 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. (Sheol h7585)
Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol h7585)
16 But I have cried to God: and the Lord will save me.
En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
18 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
19 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
20 He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
21 They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.

< Psalms 55 >