< Psalms 55 >

1 Unto the end, in verses, understanding for David. Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
(다윗의 마스길. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
2 Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
내게 굽히사 응답하소서! 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니
3 At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다
4 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
내 마음이 내 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다
5 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
6 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다
7 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다 (셀라)
8 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다
9 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여, 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서
10 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며
11 And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
악독이 그 중에 있고 압박과 궤사가 그 거리를 떠나지 않도다
12 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
13 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
그가 곧 너로다 나의 동류, 나의 동무요 나의 가까운 친우로다
14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
15 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. (Sheol h7585)
사망이 홀연히 저희에게 임하며 산 채로 음부에 내려갈지어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다 (Sheol h7585)
16 But I have cried to God: and the Lord will save me.
나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다
17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다
18 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
나를 대적하는 자 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다
19 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
태고부터 계신 하나님이 들으시고 (셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다
20 He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 그 언약을 배반하였도다
21 They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
그 입은 우유기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁이요 그 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다
22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
하나님이여, 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다

< Psalms 55 >