< Psalms 52 >
1 Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
KOE ol weit, da me koe juaikeki me jued, pwe kalanan en leowa kin duedueta ni ran karoj.
2 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
Lo om inon ion me jued, o kin raj on naip kon pot, ni a wia likam.
3 Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
Koe kin mauki lokaia jued jan me mau, o lokaia likam jan me pun.
4 Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
Koe kin men lokaiaki me jued lo om likam.
5 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pajan, o waik uk jan nan im om, o koko uk jan nan jap en me maur akan.
6 The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
A me pun kan pan kilan o majapwekada, o re pan kaurureki i:
7 Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
Kilan, iei ol o, me jota kaporoporeki leowa, pwe a keleki a dipijou toto o a kelail on a wiada me jued.
8 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
A nai dueta tuka oliwe pot nan tanpaj en Kot, i kaporoporeki kalanan en Kot kokolata.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.
I pan kapina komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapina mar omui, pwe a linan ren japwilim omui lelapok kan.