< Psalms 52 >
1 Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
Dem Sangmeister. Eine Unterweisung von David. Da Doeg, der Edomiter, kam, und Saul ansagte und sprach zu ihm: David ist in Achimelechs Haus gekommen. Was rühmst du dich des Bösen, o Mächtiger? die Barmherzigkeit Gottes ist alle Tage.
2 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
Unheil denkt deine Zunge, wie ein scharfes Schermesser tust du Trug.
3 Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
Du liebst Böses mehr denn Gutes; Lüge mehr denn gerecht reden. (Selah)
4 Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
Du liebst des Verschlingens Worte alle, die Zunge des Trugs.
5 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
Darum wird dich Gott zertrümmern auf immerdar, dich zerbrechen und dich aus dem Zelte hinraffen, entwurzeln aus dem Lande der Lebendigen. (Selah)
6 The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
Und sehen werden es die Gerechten und sich fürchten und lachen über ihn.
7 Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
Siehe den Mann, der Gott nicht zur Stärke setzte, der auf seinen vielen Reichtum vertraute, der stark war in seinem Unheil.
8 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum in Gottes Haus, vertraue auf die Barmherzigkeit Gottes ewiglich und immerfort.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.
Ich will Dich bekennen ewiglich, daß Du es getan, und hoffen auf Deinen Namen; denn gut bist Du vor Deinen Heiligen.