< Psalms 50 >

1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
2 Out of Sion the loveliness of his beauty.
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
내 백성아, 들을지어다! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐?
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
환난 날에 나를 부르라! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother’s son:
앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
21 These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라

< Psalms 50 >