< Psalms 50 >

1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
Ein Psalm Asaphs. Gott, der HERR, der Mächtige, redet und ruft der Welt vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
2 Out of Sion the loveliness of his beauty.
Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
Unser Gott kommt und schweigt nicht. Fressend Feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes Wetter.
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte:
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
“Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mit mir gemacht haben beim Opfer.”
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
Und die Himmel werden seine Gerechtigkeit verkündigen; denn Gott ist Richter. (Sela)
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
“Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
Deines Opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine Brandopfer immer vor mir.
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen noch Böcke aus deinen Ställen.
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
Denn alle Tiere im Walde sind mein und das Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Wo mich hungerte, wollte ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was darinnen ist.
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
Meinst du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle oder Bocksblut trinken?
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen.”
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
Aber zum Gottlosen spricht Gott: “Was verkündigst du meine Rechte und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
Deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge treibt Falschheit.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother’s son:
Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.
21 These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
Das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. Aber ich will dich strafen und will dir's unter Augen stellen.
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes.”

< Psalms 50 >