< Psalms 50 >

1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
Kathutkung: Asaph Athakaawme, BAWIPA Cathut ni lawk a dei. Talai heh kanîtho koehoi kanîloum totouh ka kaw.
2 Out of Sion the loveliness of his beauty.
Meihawinae kuep Zion hoi Cathut teh a ang han.
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
Maimae Cathut tho vaiteh, duem awm mahoeh. A hmalah hmai kang vaiteh, petkâkalup lah kahlî a tho han.
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
A taminaw lawkceng thai nahanlah, lathueng lae kalvannaw kaw vaiteh, talai hai a kaw han.
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
Thuengnae lahoi kama koe lawkkamnae ka sak e ka tamikathoungnaw, kai koe kamkhueng awh ati han.
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
Kalvannaw ni a lannae pâpho naseh. Bangkongtetpawiteh, Cathut ma roeroe heh lawkcengkung doeh.
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
Oe ka taminaw, thai awh haw, lawk ka dei vai. Oe Isarel, nang taranlahoi ka dei han. Kai heh Cathut na Cathut doeh.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
Nange thuengnae dawk na yue mahoeh. Ka hmalah pout laipalah kaawm e hmaisawi thuengnae dawk hai na yue mahoeh.
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
Na imthung e maitotan ka lat mahoeh. Na saring thung e hmaetan hai ka lat mahoeh.
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
Bangkongtetpawiteh, ratu dawk e sarang pueng teh kaie doeh. Mon 1,000 touh dawk ka pâ e moithangnaw hai kaie doeh.
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
Monsom e tavaca pueng ka panue. Mon 1,000 touh dawk ka pâ e moithangnaw hai kaie doeh.
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Ka vonhlam pawiteh nang koe ka dei mahoeh. Bangkongtetpawiteh, talaivan hoi a thung e kaawm e pueng teh kaie doeh.
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
Maitotan moi ka ca han namaw. Hmae thi ka nei han namaw.
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
Lunghawilawkdeinae thuengnae hah Cathut koe poe haw. Lathueng Poung koe na lawkkamnae hah kuep sak haw.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Runae na kâhmo navah kai hah na kaw haw. Kai ni na rasa han, nang ni hai kai hah na bawilen sak han.
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
Hatei Cathut ni tamikathout koevah, bangkongmaw ka coungnae hah na pâpho teh, na pahni hoi ka lawkkam hah na pâpho.
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
Kaie yuenae hah na hmuhma teh, ka lawk hah hnuklah na tâkhawng.
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
Tamru na hmu toteh tang na kamyawngkhai teh, uicuknaw na hmu toteh tang na kambawngkhai.
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
Na kâko hah thoenae koe na hno teh, na lai hah dumyennae koe bout na hno.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother’s son:
Na tahung teh, na hmaunawngha tounkhouknae lawk na dei.
21 These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
Hottelah na o nahlangva kai ni duem na o takhai navah, nama patetlah kai hah na pouk. Hatei, na yue vaiteh na yonnae hah na hmaitung vah peng ka dan han.
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
Nangmouh Cathut na kapahnimnaw hetheh pouk awh haw. Hoehpawiteh, kai ni koung na phi payon vaih. Karasatkung na tawn mahoeh.
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
Lunghawilawkdeinae thuengnae ka sak e pueng teh, kai ka bawilen sak e lah ao. A cei nahan lamthung ka pouk e tami koe Cathut e rungngangnae lamthung ka pâtue han.

< Psalms 50 >