< Psalms 49 >

1 Unto the end, a psalm for the sons of Core. Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2 All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones; el rico y el pobre juntamente.
3 My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
Acomodaré a ejemplos mi oído; declararé con el arpa mi enigma.
5 Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate.
8 Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no lo pueden hacer)
9 And shall still live unto the end.
que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10 He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
Pues se ve que mueren todos los sabios; el loco y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
En su interior piensan que sus casas son eternas, y sus habitaciones para generación y generación; llamaron sus tierras de sus nombres.
12 And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
Mas el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que son cortadas.
13 This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory. (Sheol h7585)
Como ovejas son puestos en la sepultura; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me. (Sheol h7585)
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder desde la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
16 Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17 For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
porque en su muerte no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18 For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
Porque mientras viviere, será su vida bendita; y tú serás loado cuando fueres prospero.
19 He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.
20 Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que son cortadas.

< Psalms 49 >