< Psalms 48 >

1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Chante sa a, se yon sòm pitit Kore yo. Seyè a gen gwo pouvwa! Li merite pou yo fè lwanj li nan lavil Bondye nou an, sou mòn ki apa pou li a.
2 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
Ala yon bèl mòn! Li fè kè tout moun sou latè kontan. Sou mòn Siyon an, ki sou bò nò, se la yo bati lavil gwo wa a.
3 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
Seyè a rete lakay li, li fè konnen se bò kote l' yo jwenn kote pou yo kache.
4 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
Men sa ki te pase: Wa yo te mete tèt yo ansanm, yo vin atake an menm tan.
5 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
Lè yo wè l', yo sezi. Yo pè, yo kouri san gad dèyè.
6 Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
Yon sèl tranbleman pran yo. Kè yo sere tankou yon fanm ki gen tranche,
7 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
tankou lè van nòde ap kraze batiman Tasis yo sou lanmè.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
Sa nou te konn tande moun di a, koulye a nou wè l' ak je nou nan lavil Bondye nou an, nan lavil Seyè ki gen tout pouvwa a. Bondye ap toujou pwoteje lavil la.
9 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye.
10 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
Se tout moun k'ap nonmen non ou, menm jan an tou, toupatou sou latè y'ap fè lwanj ou. Ou gen anpil pouvwa, men ou pa fè lenjistis.
11 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
Moun ki rete sou mòn Siyon yo kontan. Moun ki rete nan peyi Jide yo pral fè fèt, paske ou konn fè moun jistis.
12 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
Mache, fè tout tou lavil la. Konte konbe fò li genyen.
13 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
Egzaminen miray lavil la byen egzaminen. Vizite tout pòs faksyonnè yo, pou nou kapab fè pitit pitit nou yo konnen
14 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
se Bondye sa a ki Bondye nou pou tout tan tout tan. Se li menm k'ap kondi nou jouk sa kaba.

< Psalms 48 >