< Psalms 48 >
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
4 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
9 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].