< Psalms 46 >
1 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden. Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.
In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
2 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.
Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
3 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
4 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.
Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
8 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
9 Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
10 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.