< Psalms 44 >

1 Unto the end, for the sons of Core, to give understanding. We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.
(고라 자손의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 주께서 우리 열조의 날 곧 옛날에 행하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
2 Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.
주께서 주의 손으로 열방을 쫓으시고 열조를 심으시며 주께서 민족들은 괴롭게 하시고 열조는 번성케 하셨나이다
3 For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
저희가 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 저희를 기뻐하신 연고니이다
4 Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.
하나님이여, 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서
5 Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치려 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다
6 For I will not trust in my bow: neither shall my sword save me.
나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 구원치 못하리이다
7 But thou hast saved us from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us.
오직 주께서 우리를 우리 대적에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당케 하셨나이다
8 In God shall we glory all the day long: and in thy name we will give praise for ever.
우리가 종일 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 영영히 감사하리이다 (셀라)
9 But now thou hast cast us off, and put us to shame: and thou, O God, wilt not go out with our armies.
그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당케 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
10 Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
주께서 우리를 대적에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다
11 Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations.
주께서 우리로 먹힐 양 같게 하시고 열방 중에 흩으셨나이다
12 Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.
주께서 주의 백성을 무료로 파심이여 저희 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다
13 Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
주께서 우리로 이웃에게 욕을 당케 하시니 둘러 있는 자가 조소하고 조롱하나이다
14 Thou hast made us a byword among the Gentiles: a shaking of the head among the people.
주께서 우리로 열방 중에 말거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당케 하셨나이다
15 All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니
16 At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
나를 비방하고 후욕하는 소리를 인함이요 나의 원수와 보수자의 연고니이다
17 All these things have come upon us, yet we have not forgotten thee: and we have not done wickedly in they covenant.
이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다
18 And our heart hath not turned back: neither hast thou turned aside our steps from thy way.
우리 마음이 퇴축지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나
19 For thou hast humbled us in the place of affliction: and the shadow of death hath covered us.
주께서 우리를 시랑의 처소에서 심히 상해하시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
20 If we have forgotten the name of our God, and if we have spread forth our hands to a strange god:
우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면
21 Shall not God search out these things: for he knoweth the secrets of the heart.
하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까? 대저 주는 마음의 비밀을 아시나이다
22 Because for thy sake we are killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양같이 여김을 받았나이다
23 Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end.
주여, 깨소서 어찌하여 주무시나이까? 일어나시고 우리를 영영히 버리지 마소서
24 Why turnest thou face away? and forgettest our want and our trouble?
어찌하여 주의 얼굴을 가리우시고 우리 고난과 압제를 잊으시나이까?
25 For our soul is humbled down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
우리 영혼은 진토에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다
26 Arise, O Lord, help us and redeem us for thy name’s sake.
일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심을 인하여 우리를 구속하소서

< Psalms 44 >