< Psalms 44 >

1 Unto the end, for the sons of Core, to give understanding. We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.
Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran. Ya Allah, dengan telinga kami sendiri telah kami dengar, nenek moyang kami telah menceritakan kepada kami perbuatan yang telah Kaulakukan pada zaman mereka, pada zaman purbakala.
2 Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.
Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang.
3 For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.
4 Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.
Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub.
5 Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.
6 For I will not trust in my bow: neither shall my sword save me.
Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,
7 But thou hast saved us from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us.
tetapi Engkaulah yang memberi kami kemenangan terhadap para lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami Kauberi malu.
8 In God shall we glory all the day long: and in thy name we will give praise for ever.
Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. (Sela)
9 But now thou hast cast us off, and put us to shame: and thou, O God, wilt not go out with our armies.
Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.
10 Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
Engkau membuat kami mundur dari pada lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami mengadakan perampokan.
11 Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations.
Engkau menyerahkan kami sebagai domba sembelihan dan menyerakkan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.
Engkau menjual umat-Mu dengan cuma-cuma dan tidak mengambil keuntungan apa-apa dari penjualan itu.
13 Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.
14 Thou hast made us a byword among the Gentiles: a shaking of the head among the people.
Engkau membuat kami menjadi sindiran di antara bangsa-bangsa, menyebabkan suku-suku bangsa menggeleng-geleng kepala.
15 All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku,
16 At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam.
17 All these things have come upon us, yet we have not forgotten thee: and we have not done wickedly in they covenant.
Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.
18 And our heart hath not turned back: neither hast thou turned aside our steps from thy way.
Hati kami tidak membangkang dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu,
19 For thou hast humbled us in the place of affliction: and the shadow of death hath covered us.
walaupun Engkau telah meremukkan kami di tempat serigala, dan menyelimuti kami dengan kekelaman.
20 If we have forgotten the name of our God, and if we have spread forth our hands to a strange god:
Seandainya kami melupakan nama Allah kami, dan menadahkan tangan kami kepada allah lain,
21 Shall not God search out these things: for he knoweth the secrets of the heart.
masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati!
22 Because for thy sake we are killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
Oleh karena Engkau kami ada dalam bahaya maut sepanjang hari, kami dianggap sebagai domba-domba sembelihan.
23 Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end.
Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!
24 Why turnest thou face away? and forgettest our want and our trouble?
Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?
25 For our soul is humbled down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah.
26 Arise, O Lord, help us and redeem us for thy name’s sake.
Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu!

< Psalms 44 >