< Psalms 4 >
1 Unto the end, in verses. A psalm for David. When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Quand je crie, réponds-moi, mon juste Dieu! Dans l'angoisse dégage-moi! Sois-moi propice, et écoute ma prière!
2 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
O hommes, jusques à quand mon honneur sera-t-il outragé, aimerez-vous la vanité, poursuivrez-vous le mensonge? (Pause)
3 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
Cependant sachez que l'Éternel a distingué son Saint! L'Éternel écoute, quand je l'invoque.
4 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
Tremblez et ne péchez point! Couchés, pensez-y en vos cœurs, et restez tranquilles! (Pause)
5 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous dans l'Éternel!
6 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
Plusieurs disent: O puissions-nous voir le bonheur! Fais lever sur nous la clarté de ta face, ô Éternel!
7 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
Tu donnes plus de joie à mon cœur, que quand leur blé et leur moût ont été abondants.
8 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest: For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
En paix je me couche, en paix je m'endors, car seul, ô Éternel, tu me fais demeurer en sûreté.