< Psalms 39 >
1 Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David. I said: I will take heed to my ways: that I sin not with my tongue. I have set guard to my mouth, when the sinner stood against me.
in finem Idithun canticum David dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me
2 I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things: and my sorrow was renewed.
obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est
3 My heart grew hot within me: and in my meditation a fire shall flame out.
concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis
4 I spoke with my tongue: O Lord, make me know my end. And what is the number of my days: that I may know what is wanting to me.
locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi
5 Behold thou hast made my days measurable: and my substance is as nothing before thee. And indeed all things are vanity: every man living.
ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalma
6 Surely man passeth as an image: yea, and he is disquieted in vain. He storeth up: and he knoweth not for whom he shall gather these things.
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea
7 And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.
et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est
8 Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me
9 I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.
obmutui et non aperui os meum quoniam tu fecisti
10 Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes:
amove a me plagas tuas
11 Thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider: surely in vain is any man disquieted.
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane conturbatur omnis homo diapsalma
12 Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be not silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
13 O forgive me, that I may be refreshed, before I go hence, and be no more.
remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero