< Psalms 38 >
1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.