< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
Um salmo de David, para um memorial. Yahweh, não me repreenda em sua ira, nem me castigam em seu desgosto quente.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Pois suas setas me furou, sua mão pressiona com força sobre mim.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Minhas feridas são repugnantes e corruptas por causa da minha tolice.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
I estou com dores e me curvo muito. Eu vou de luto o dia todo.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Pois minha cintura está cheia de queimaduras. Não há solidez em minha carne.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Estou desmaiado e gravemente ferido. Eu gemi por causa da angústia do meu coração.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
Lord, todo meu desejo está diante de vocês. Meu gemido não é escondido de você.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Meu coração palpita. Minha força me falha. Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. Meus parentes estão muito longe.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, e meditar enganos durante todo o dia.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Mas eu, como surdo, não ouço. Eu sou como um homem mudo que não abre a boca.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Yes, eu sou como um homem que não ouve, em cuja boca não há repreensões.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Pois espero em você, Yahweh. Vós respondereis, Senhor meu Deus.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Pois eu estou pronto para cair. Minha dor está continuamente diante de mim.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Pois eu vou declarar minha iniquidade. Lamentarei por meu pecado.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, porque eu sigo o que é bom.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Don não me abandona, Yahweh. Meu Deus, não esteja longe de mim.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Hurry para me ajudar, Senhor, minha salvação.

< Psalms 38 >