< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.

< Psalms 38 >