< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.

< Psalms 38 >