< Psalms 38 >
1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.