< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.

< Psalms 38 >