< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Psalms 38 >